1

Then came together vnto him the Pharises, and certain of the Scribes, which came from Hierusalem.

1

And there are gathered together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, who had come from Jerusalem,

2

And when they saw some of his disciples eate bread with defiled (that is to say, with vnwashen) hands, they found fault.

2

and had seen that some of his disciples ate their bread with defiled, that is, unwashen, hands.

3

For the Pharises and all the Iewes, except they wash their hands oft, eate not, holding the tradition of the elders.

3

(For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands diligently, eat not, holding the tradition of the elders;

4

And when they come from the market, except they wash, they eate not. And many other things there be, which they haue receiued to hold, as the washing of cups and pots, brasen vessels, and of tables.

4

and when they come from the marketplace, except they bathe themselves, they eat not; and many other things there are, which they have received to hold, washings of cups, and pots, and brasen vessels.)

5

Then the Pharises and Scribes asked him, Why walke not thy disciples according to the tradition of the Elders, but eate bread with vnwashen hands?

5

And the Pharisees and the scribes ask him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat their bread with defiled hands?

6

He answered and said vnto them, Well hath Esaias prophesied of you Hypocrites, as it is written, This people honoureth mee with their lips, but their heart is farre from me.

6

And he said unto them, Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, This people honoreth me with their lips, But their heart is far from me.

7

Howbeit in vaine doe they worship me, teaching for doctrines, the commandements of men.

7

But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men.

8

For laying aside the Commandement of God, yee hold the tradition of men, as the washing of pots, and cups: and many other such like things ye doe.

8

Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.

9

And he said vnto them, Full well ye reiect the Commandement of God, that ye may keepe your owne tradition.

9

And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.

10

For Moses said, Honour thy father & thy mother: and who so curseth father or mother, let him die the death.

10

For Moses said, Honor thy father and thy mother; and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death:

11

But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoeuer thou mightest be profited by me: he shalbe free.

11

but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given to God;

12

And ye suffer him no more to doe ought for his father, or his mother:

12

ye no longer suffer him to do aught for his father or his mother;

13

Making the word of God of none effect through your tradition, which ye haue deliuered: And many such like things doe ye.

13

making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.

14

And when he had called all the people vnto him, hee said vnto them, Hearken vnto me euery one of you, and vnderstand.

14

And he called to him the multitude again, and said unto them, Hear me all of you, and understand:

15

There is nothing from without a man that entring into him, can defile him: but the things which come out of of him, those are they that defile the man.

15

there is nothing from without the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.

16

If any man haue eares to heare, let him heare.

17

And when hee was entred into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.

17

And when he was entered into the house from the multitude, his disciples asked of him the parable.

18

And he saith vnto them, Are ye so without vnderstanding also? Doe yee not perceiue that whatsoeuer thing from without entreth into the man, it cannot defile him,

18

And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Perceive ye not, that whatsoever from without goeth into the man, it cannot defile him;

19

Because it entreth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?

19

because it goeth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the draught? This he said, making all meats clean.

20

And he said, That which commeth out of the man, that defileth the man.

20

And he said, That which proceedeth out of the man, that defileth the man.

21

For from within, out of the heart of men, proceed euill thoughts, adulteries, fornications, murders,

21

For from within, out of the heart of men, evil thoughts proceed, fornications, thefts, murders, adulteries,

22

Thefts, couetousnesse, wickednesse, deceit, lasciuiousnesse, an euill eye, blasphemie, pride, foolishnesse:

22

covetings, wickednesses, deceit, lasciviousness, an evil eye, railing, pride, foolishness:

23

All these euill things come from within, and defile the man.

23

all these evil things proceed from within, and defile the man.

24

And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entred into an house, and would haue no man know it, but hee could not be hid.

24

And from thence he arose, and went away into the borders of Tyre and Sidon. And he entered into a house, and would have no man know it; and he could not be hid.

25

For a certaine woman, whose yong daughter had an vncleane spirit, heard of him, and came and fell at his feete.

25

But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.

26

(The woman was a Greek: a Syrophenician by nation:) and she besought him that he would cast forth the deuill out of her daughter.

26

Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. And she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter.

27

But Iesus said vnto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the childrens bread, and to cast it vnto the dogges.

27

And he said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children’s bread and cast it to the dogs.

28

And she answered and said vnto him, Yes Lord, yet the dogges vnder the table eat of the childrens crummes.

28

But she answered and saith unto him, Yea, Lord; even the dogs under the table eat of the children’s crumbs.

29

And hee said vnto her, For this saying, goe thy way, the deuill is gone out of thy daughter.

29

And he said unto her, For this saying go thy way; the demon is gone out of thy daughter.

30

And when shee was come to her house, she found the deuill gone out, and her daughter laied vpon the bed.

30

And she went away unto her house, and found the child laid upon the bed, and the demon gone out.

31

And againe departing from the coastes of Tyre and Sidon, he came vnto the sea of Galilee, thorow the midst of the coasts of Decapolis.

31

And again he went out from the borders of Tyre, and came through Sidon unto the sea of Galilee, through the midst of the borders of Decapolis.

32

And they bring vnto him one that was deafe, and had an impediment in his speech: and they beseech him to put his hand vpon him.

32

And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to lay his hand upon him.

33

And he tooke him aside from the multitude, and put his fingers into his eares, and he spit, and touched his tongue,

33

And he took him aside from the multitude privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue;

34

And looking vp to heauen, hee sighed, and saith vnto him, Ephphatha, that is, Be opened.

34

and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

35

And straightway his eares were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plaine.

35

And his ears were opened, and the bond of his tongue was loosed, and he spake plain.

36

And hee charged them that they should tell no man: but the more hee charged them, so much the more a great deale they published it,

36

And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it.

37

And were beyond measure astonished, saying, Hee hath done all things well: hee maketh both the deafe to heare, and the dumbe to speake.

37

And they were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well; he maketh even the deaf to hear, and the dumb to speak.